press reports: 1945-1948·
press reports: 1945-1948·
press reports: 1945-1948·
press reports: 1945-1948·
press reports: 1945-1948·
Press Reports 1945
Press Reports 1946

J. Szary, “Na Sikawie i w Radogoszczu. Ostatnia noc przed wyzwoleniem. Jak zbiry hitlerowskie paliły żywcem więźniów. Co się działo na Sikawie” (“In Sikawa and in Radogoszcz. Last Night Before Liberation. How Nazi Thugs Burned Prisoners Alive. What Happened in Sikawa”), Express Ilustrowany of January 18, 1946, no. 2, p. 3

J. Szary, “Szał radości i szczęścia opanował Łódź, gdy do miasta wjechały pierwsze zwycięskie czołgi. Radość naszą zakłócały tylko wieści o straszliwej zbrodni w Radogoszczu” (“A Frenzy of Joy and Happiness Took Hold of Lodz When the First Victorious Tanks Entered the City. Our Joy Was Only Disturbed by the News of a Terrible Crime in Radogoszcz”), Express Ilustrowany of January 19, 1946, no. 3, p. 4

“Pomocnik ‘kata Radogoszcza’ zdemaskowany przez Czytelnika ‘Expressu’. Henryk Osieja, w czerwonym pulowerze, zabijał ludzi nogą od stołu” (“Helper of the ‘Executioner of Radogoszcz’ Unmasked by the Reader of ‘Express’. Henryk Osieja, in a Red Pullover, Was Killing People With the Table Leg”), Express Ilustrowany of July 3, 1946, no. 165, p. 4
Press Reports 1947
“Sensacyjna konfrontacja. B. kelner z więzienia w Radogoszczu spotyka się w celi z ponurym oprawcą Pelzhausenem” (“Sensational Confrontation. A Former Waiter From the Prison in Radogoszcz Meets in His Cell With the Gloomy Torturer Pelzhausen”), Express Ilustrowany of May 17, 1947, no. 133(435), p. 4
“Truciznę do zupy wlewał Pelzhausen, kat więzienia na Radogoszczu. – B. kelner Mastalerski rozpoznał zbrodniarza” (“Executioner of the Prison in Radogoszcz - Pelzhausen Was Pouring Poison into the Soup - Former Waiter Mastalerski Recognized the Criminal”), Express Ilustrowany of May 22, 1947, no. 138(440), p. 4